woensdag 8 december 2010

haakbesmetting

Ik weet dat een heleboel poppenhuis mensen in Nederland het weblog van Casey in de VS volgen. Zij schreef een paar dagen geleden een berichtje over het haken van een sjaal. Natuurlijk moest ik het patroontje ook even proberen. Het was wel even tobben om het goed te begrijpen maar hierbij voor de liefhebbers een vertaling.

Queen Anne's Lace Pattern

haak 6 lossen ( = l ) en sluit met een halve vaste (= hv) tot een ring.
3l; 13 stokjes (= st) in de ring  RING NIET SLUITEN ;1 l; keren
1vaste (= v) op de eerste 2 st;* 4 l; 1 v op volgende 2 st herhaal vanaf * 5 maal = 6 boogjes; 6 l;  keren
1 hv in eerste boogje van 4 l; 3 l; keren
13 st in de boog van 6 lossen; 1 hv in de eerste v van het eerste motief; 1 l; keren

#
1 v op de eerste 2 st * 4 l; 1 v op de volgende 2 st; ; herhaal vanaf * 5 maal = 6 boogjes; 6 l; keren
1 hv in eerste boogje van 4 l; 3 l; keren
13 st in de boog van 6 l; 1 hv in de eerste boog van 4 l van het vorige motief; 1 l; keren

Blijf het gedeelte vanaf het # steeds herhalen tot je sjaaltje lang genoeg is. Als je een stuk of 50 motiefjes hebt kom je in de buurt.
Het is inderdaad een verslavend patroontje.
I know a lot of people in Holland like to read Casey's weblog  She wrote about a nice crochet pattern a few days ago. Here is a Dutch translation. So this is not my own pattern!! For the link to the original pattern see Casey's weblog.
Have fun!

1 opmerking:

  1. Rianne, I didn't give a copy of the pattern and sent people to Mockingbird Hill blog to see Claudia's version of another person's pattern. I didn't want to get in trouble for copying it without permission. She also didn't print the pattern. She sent people to the blog of the creator of the pattern. You might want to contact the original author of the pattern and ask his permission to translate the pattern. I do hope that he will ok it. It is a great pattern!

    Hugs,
    Casey

    BeantwoordenVerwijderen